当社の理念
我々は物流を通して異文化交流をおこないます。
互いの文化発展の新しい芽を育てます。
未来へ繋がる商品でイノベーションを起こします。
Our Philosophy Commitment to cross-cultural exchange through logistics. Nurturing new seeds of mutual cultural development. Creating innovation with products that lead to the future
ローズピヴォイン合同会社は、まだ日本で見られたことのない海外の素晴らしい製品を輸入、販売し
拡げていくことをミッションにしています。手に取ったお客様の満足と、喜ばれる製品との
素敵な出会いを生み出していきます。
Rosepivoine LLC’s mission is to import, sell, and spread great overseas products that have not yet seen in Japan. We will create wonderful encounters with products that will satisfy our customers and make them happy.
事業内容
ローズピヴォイン合同会社は、日本でまだ見られないクリエイティブで新しい製品から、洗練された実用的な製品や、面白味のある製品を海外から見つけ、海外製品をいち早く紹介して、世界の製品が日本で馴染みのあるものになるように、人と素晴らしい製品を繋いできます。
我々は海外との距離を縮めることで、品物を通して世界の交流を生み、
日本のお客様と、素晴らしい品を生み出した会社の
両方の喜びを生み出せるよう事業展開をしていきます。
笑顔を世界に拡げたい!
Our business
Rosepivoine LLC finds overseas sophisticated and practical products and interesting products among creative and new products that have not yet launched in Japan, introduces them quickly, and becomes a bridge between customers and wonderful products to make overseas products familiar in Japan.
We will shorten the distance from overseas, create the interaction with the world through products, and develop our business to give delight to both customers in Japan and companies that produced wonderful products.
We would like to spread smiles to the world!
Rosepivoine LLCの取り組み
素晴らしい海外製品を日本へ
海外市場を調べ、オンライン・オフラインを通して日本でまだ見ぬ商品をメインにメーカーと
直接交渉し輸入しております。
世界中には、日本にまだないクリエイティブで洗練された商品がたくさんあります。
その中でも新しく商品や面白い商品を選び、日本のお客様へお届けします。
Introducing wonderful overseas product to Japan
We research overseas markets online and offline, directly negotiate with manufactures, and import products that have not yet been introduced in Japan.
There are many creative and sophisticated products around the world that have not been released in Japan.
Among them, we will select new and interesting products and deliver them to customers in Japan.
クラウドファンディングを生かした貿易
昨今、クラウドファンディングは、マーケティング手法の一つとして益々有効に運営されている製品販売手法の一つです。多くの方に知っていただける良い機会になりますし、応援して頂けるお客様にも早く繋がります。またお客様にとっては、ご支援いただくことでどこよりも早く特別価格で新商品に出会って頂けます。専門コンサルタントを入れ、有益なクラウドファンディングを実行していきます。
Trade utilizing crowdfunding
Crowdfunding is one of the more effective and increasingly used sales methods these days. It will be a good opportunity for many people to know the products, and for us to quickly connect with customers who support us. Also, customers can meet new products at a special price faster than anywhere else by supporting us. We hired a professional consultant to carry out effective crowdfunding.
販売チャネル
量販店等への卸売りや、国内メーカーとのコラボレーション、アマゾンやYahooショッピング、
自社ECサイトなどでのオンライン販売などにより、早く多くの方の目に触れて頂くことができます。
Sales channels
By wholesale to mass retailers, collaboration with domestic manufacturers, and online sales on amazon, Yahoo shopping, our own EC site, it can quickly attract attentions of many people.
販売製品と受賞実績
受賞商品:Decent Reusables社のMother Reusables(真空二重構造ステンレスボトル)、
LYNN&LIANA Designsのアカシアデザインプレートなど。
「第94回東京ギフト・ショー秋2022、輸入品人気コンテスト準大賞受賞」
我々はこの実績が証明するように、今後も輸入品の魅力を存分に伝えるプロモーション及び販売を全力で実施致します。
クラウドファンディングをマーケティングやプロモーションに有効活用し、ギフトショー出展や、
有力バイヤー、有名ECサイト、実店舗への販路拡大を行い、その先にある日常のお客様まで大切にお届けして行きます。
“We won the second prize in the imported goods popularity contest at the 94th Tokyo Gift Show Autumn 2022.”
As this achievement demonstrates, we will continue to do our best in promotion that convey the appeal of imported products and sales.
We will use crowdfunding effectively for marketing and promotion, exhibit at gift shows, expand sales channels to influential buyers, famous EC sites, and physical stores, and deliver to end users with great care.
約20年音楽教室経営。伝統楽器箏のパフォーマーでドバイに行き、日本パビリオンで
物販サポートをしていた。
ドバイでショップ販売のサポート経験を経て、国内で通販サイト運営をスタート後、
2021年新規事業として、輸出事業専門の強力なパートナーを迎え輸入貿易を開始。
コーヒーのハンドドリップが好きで、趣味が高じてカフェ出店やコーヒードリップのワークショップを開催するなど、生活雑貨・キッチン用品が好きです。
I have been running a music school for about 20 years.
I went to Dubai as a performer of traditional musical instrument Koto and also supported product sales at the Japan Pavilion.
After gaining experience in supporting shop sales in Dubai, I started operating an online shopping site in Japan. In 2021, we started the import business in partnership with a partner specializing in export business.
I love kitchen utensils. I enjoyed making hand drip coffee, and I like it so much that I have opened a café and held coffee drip workshops.
事業パートナー(partner) https://yubi-ken.com/en/
屋号 (COMPANY PROFILE)
屋号(Company Name) | ローズピヴォイン 合同会社(Rosepivoine LLC) |
代表(Director) | 酒井 佳世(Kayo Sakai)CEO |
設立(Foundation) | 2018年4月(April 2018) 法人化2022年11月(November 2022) |
事業内容(Business) | 小売業・輸入業・販売代理業(Retail business/ Importer/ Distributor) |
所在地(Address) | 石川県かほく市高松子115-1(1-115 Ne Takamatsu Kahoku-shi Ishikawa 929-1215 JAPAN) |
TEL | 050-5050-2302 |
mail★rosepivoine.net (Please change★to@) | |
備考 | |
お問い合わせ | 月~土 9:00~18:00 |